Übersetzungen und Lektorat für Fachverlage und Bildungsanbieter

Neben einem guten sprachlichen Ausdruck sind für die redaktionelle Bearbeitung von Unterrichtsmaterial und Schulungsunterlagen vielfältige eigene Lernerfahrungen und ein gutes Einfühlungsvermögen in die Zielgruppe wichtig. Darüber hinaus ist es unabdingbar, das Themengebiet gut zu beherrschen – sobald es über reines Korrekturlesen hinausgeht. In meinen Fachgebieten Wirtschaft, Gesundheit, Psychologie und (spanische) Sprache kann ich Sie kompetent unterstützen.

Lesen bildet, sagt der Volksmund. Damit das tatsächlich funktioniert, braucht es einen verständlichen Text mit klarer Struktur und eingängiger Sprache. Soweit die Pflicht, die für alles Geschriebene gilt, das seine Leser erreichen soll. Die Kür ist die didaktische Progression: der logische Aufbau, die zeitliche Abfolge und Koordination der Lerninhalte. Sie entscheidet über Erfolg und Misserfolg für die Lernenden. Ich achte bei meiner Arbeit bestmöglich darauf, dass alle genannten Kriterien im Einklang mit dem avisierten Zielpublikum und dessen Vorkenntnissen sind.

Umfassende Erfahrung im Umgang mit didaktisierten Texten habe ich durch die Mitarbeit an spanisch-deutschen Wörterbüchern und Lehrmaterial gewonnen. Seit 2001 unterstütze ich Wörterbuch- und Lehrwerksverlage als Übersetzerin, Lektorin, Korrektorin und Lexikografin bei der Erstellung spanisch-deutscher Bildungsmedien. Beispiele für Publikationen, an denen ich mitgewirkt habe, finden Sie auf meiner Profil-Seite unter dem Tab „Veröffentlichungen“.

Darüber hinaus übersetze und lektoriere ich auch Sach- und Fachbücher, Schulungsmaterial sowie Nachschlagewerke aus den Themenbereichen Wirtschaft, Gesundheit und Psychologie – allesamt Themenbereiche, zu denen ich selbst Aus- oder Weiterbildungen absolviert habe. Die menschliche Psyche als Schnittstelle von Geistes- und Naturwissenschaften ist der zentrale Ansatzpunkt für Lernmethoden und Kommunikationsstrategien. Aus diesem Grund beschäftige ich mich bei meiner Arbeit besonders gerne mit psychologischen Fragestellungen.

 


Auf einen Blick:

Übersetzungen und Lektorat für Fachverlage und Bildungsanbieter

Themenbereiche: (spanische) Sprache, Wirtschaft, Gesundheit, Psychologie

  • Sachbücher
  • Fachbücher
  • Lehrbücher
  • Ratgeber
  • Nachschlagewerke
  • Schulungsunterlagen
  • Kursmaterial
  • Fernstudienbriefe
  • Wörterbücher Spanisch-Deutsch
  • Sprachlehrwerke Spanisch