+49 8651 9514050 info@ap-sprachen.de

Was meine Kunden sagen

„Die über Jahre gewachsene Zusammenarbeit mit Angelika Pfaller garantiert uns genau das Maß an Exaktheit, auf das es für uns als Arzneimittelhersteller ankommt. In zahlreichen Texten für den internen und externen Gebrauch konnten wir uns von der hohen Qualität der Übersetzungs- und Lektoratsleistung überzeugen.“

Global Internal Communication Specialist, Pharma-Hersteller

„Liebe Angelika, vielen Dank für Deine Überarbeitung. Ich finde es sehr gelungen und bin begeistert; wie immer!“

Gleichstellungsbeauftragte eines Landkreises

„Stets zuverlässig, kundenorientiert und engagiert: wir schätzen die sehr gute Zusammenarbeit mit Frau Pfaller schon seit vielen Jahren.“

Account Manager, Healthcare-Agentur

Ich arbeite seit vielen Jahren mit Frau Pfaller zusammen und schätze sie sehr – sie denkt mit, ist flexibel und versiert, was sprachliche Finessen betrifft. Auf sie ist in jeder Situation Verlass, die Qualität ihrer Arbeit ist optimal – sie an meiner Seite zu wissen, ist für meine Arbeit und mich persönlich eine enorme Bereicherung.

Programmleiterin Psychologie, Fachverlag

Ich bin Angelika Pfaller und seit über 15 Jahren als Übersetzerin und Lektorin tätig.

Zu meinen regelmäßigen Auftraggebern gehören
• Healthcare-Agenturen,
• Pharma-Hersteller sowie
• Fach- und Sachbuchverlage.

Vielleicht ja auch bald Sie?

Veröffentlichte Buchübersetzungen (Auswahl)

Übersetzung aus dem Englischen

John Medina (2023). Brain Rules für den Job. Erfolgreich arbeiten im Büro und Homeoffice. Bern: Hogrefe (ISBN: 978-3-456-86237-8).

Übersetzung aus dem Spanischen

Dr. Francisco Carmona (2022). Endometriose. Ein Ratgeber für Betroffene, um die Symptome nachhaltig zu lindern. Illustrationen von Lyona. München: YES Publishing (ISBN: 978-3-96905-154-2).

Übersetzung aus dem Englischen

inklusive Anpassung an Terminologie und Stil der 1. Auflage, die von einer anderen Übersetzerin ins Deutsche übersetzt wurde

James T. Webb et al. (2020). Doppeldiagnosen und Fehldiagnosen bei Hochbegabung. Ein Ratgeber für Fachpersonen und Betroffene. 2., überarbeitete Auflage. Bern: Hogrefe (ISBN: 978-3-456-86048-0).

Übersetzung aus dem Englischen

Alex Korb (2016): Die Aufwärtsspirale gegen Depressionen. Mit Neurowissenschaften Schritt für Schritt genesen. Freiburg: Herder (ISBN: 978-3-451-61401-9).

Übersetzung aus dem Spanischen

Modesto García (2022). Wer ist der Mörder? Spannende Kriminalfälle selbst lösen. München: YES Publishing (ISBN: 978-3-96905-168-9).

Übersetzung aus dem Englischen

inklusive Anpassung an Terminologie und Stil der Vorauflage, die von einem anderen Übersetzer ins Deutsche übersetzt wurde

Russell A. Barkley (2021). Das große ADHS-Handbuch für Eltern. Verantwortung übernehmen für Kinder mit Aufmerksamkeitsdefizit und Hyperaktivität. 4., überarbeitete Auflage. Bern: Hogrefe (ISBN: 978-3-456-86082-4).

Übersetzung aus dem Englischen

inklusive Anpassung an Terminologie und Stil der 1. Auflage, die von einer anderen Übersetzerin ins Deutsche übersetzt wurde

Meg Kennedy Dugan, Roger R. Hock (2020). Neu anfangen nach einer Misshandlungsbeziehung. 2., überarbeitete Auflage. Bern: Hogrefe (ISBN: 978-3-456-86071-8).

Übersetzung aus dem Spanischen

Ferran Ramon-Cortés (2014): Stimmt die Chemie? Worauf es in Beziehungen wirklich ankommt. Bern: Verlag Hans Huber (ISBN: 978-3-456-85390-1).

Wann sprechen wir über unser nächstes gemeinsames Projekt?